국어·한국어교육KoreanLanguageEdu.

한국어 문법 이렇게 달라요Grammatical Pattern Expressions in Korean (개정판, MP3수록)

소통 SOTONG 2021. 9. 10. 13:42

 책 소개

한국어를 공부하는 많은 외국인 학생들은 한국어 표현의 미묘한 차이가 너무 어렵다고 이야기를 합니다.

언제 -()니까’로 말해야 하고, 언제 -아서/어서’로 말해야 하는지 고급 수준이 되어도 혼동하는 경우가 많습니다.

필자는 외국인 학생들을 가르치면서 어떻게 하면 한국어를 있을까 항상 고민했습니다. 책에는 그런 필자의 고민이 담겨 있습니다.

개정판에는 많은 예문을 담아내어 학생들이 많은 예문을 접할 있도록 구성하였습니다. 그리고 학생들이 예문을 통해 한국어 표현의 특징을 스스로 찾아보게 하였습니다. 스스로 찾아보면 기억에 남을 있기 때문입니다.

 

책은 한국어 표현의 차이를 공부하고 싶은 외국인 학생들에게 도움이 되는 책입니다. 또한 그런 차이를 가르치고 싶은 선생님들께도 작은 도움이 것입니다. 

 

한국어 표현 문형은 크게 두 부분(의미가 비슷한 문형과 형태가 비슷한 문형)으로 분류하였고 의미가 비슷한 문형에는 원인 이유, 사실 나열, 목적 의도, 선택, 상황 계속, 시간의 순서, 양보, 조건 가정, 사동, 피동, 추측, 결과 등의 기능별로 범주를 나누어 유사 문법들을 비교 대조하였다. 각각의 기능별 범주의 표제어는 중국, 베트남, 몽골 등 국내 한국어 학습자가 많은 국가 언어를 필두로 12개의 언어로 제시하였다.  

  각각의 문법 항목의 시작은 대화문을 중심으로 학습자들이 표현 문형을 사용하는 상황 맥락을 이해할 수 있도록 구성하였고 이 대화문은 교실 수업에서 학습 문형을 소개할 때 도입으로 사용할 수 있다. 또한 더 많은 예문을 담아내어 학습자들의 이해를 돕고자 하였고 문형을 사용할 때 주의할 점을 정리할 수 있는 공간도 마련하였다. 학습자 스스로 한국어 표현의 특징을 찾다 보면 더욱 기억에 남을 수 있기 때문이다. 특별 부록으로는 핵심 문법을 중국어로 요약하여 제공하였다.

  한국어를 공부하는 학습자들과 외국인 친구들에게 한국어를 더 잘 알리기 원하는 여러분들께 조그마한 선물이 되었으면 한다.

 

 저자 소개

김 미 숙: 현 서울대학교 언어교육원 한국어교육센터 대우전임강사, 이화여자대학교 한국학과 박사

정가: 15,000 / 총 페이지: 332 / 판형: A5

발행일 2021 8 17/ ISBN : 979-11-86453-99-5 93700

 

▣ 표제어 12개 언어로 제시

▣ 대화문에서 상황 맥락 이해하기

▣ 한국어 예문 MP3 파일 제공

 

-Recommendation

The examples are easy to understand and allow for a step by step learning experience. Ideal for
students that want to get their Korean to the next level!
Quentin Tigé(경택), HEC Montreal


I believe that the most difficult part of learning Korean is grammar. This book aims to explain the
differences and similarities between similar grammar. With this book, you are able to apply the
grammar correctly in both daily life and TOPIK!
Shek Tsz Yu(석지유), Hong Kong

 

在学习韩语时,对语法的正确理解与熟练掌握至关重要。这本书在讲解语法时以情景模拟
对话为导入,然后对语法点展开详细介绍,每个语法在运用时需要注意的事项以及表达相
似意义的语法之间的详细比较等等,这些必将为同学们的韩语学习以及准备TOPIK考试提供
莫大的帮助!
何家宏(허자홍), 安徽外国语学院 韩语老师

 

Trong quá trình học tiếng Hàn, sẽ có lúc bạn cảm thấy khó khăn trong việc phân biệt sự khác nhau
và cách sử dụng các cấu trúc ngữ pháp. Và tôi cũng đã từng như vậy. Nhưng nhờ có cuốn sách này,
tôi đã hiểu rõ hơn về ngữ pháp và đã đạt được Topik cao cấp. Tôi tin rằng trình độ của bạn dù là sơ
cấp, trung cấp hay cao cấp thì đây thật sự là một cuốn sách hữu ích và là sự lựa chọn đúng đắn dành
cho bạn. Cuốn sách này không chỉ đơn giản là sự so sánh giữa các cấu trúc ngữ pháp dễ bị nhầm
lẫn trong tiếng Hàn mà hơn thế nữa cuốn sách này còn có những đoạn hội thoại gần gũi với đời
sống, linh hoạt kết hợp với các cấu trúc giúp chúng ta dễ dàng hình dung hơn về sự khác nhau giữa
chúng. Nhờ đó, có thể nắm õr hơn về cách sử dụng và ý nghĩa của từng ngữ pháp otrng tiếng Hàn.
Thức Lê, Đại Học thành phố (레티특), 서울시립대학교